原文:
孔(1)德之容,唯道是从。道之为物,唯望唯忽。忽呵!望呵!其中有象(2)!望呵!忽呵!其中有物!幽呵!冥呵!其中有精(3)。其精甚真,其中有信。 自今及古(4),其名不去,以顺(5)众父(6)。吾何以知众父之然也?以此。
译文:
最大的德的样子,就是完全遵从于“道”。道这个东西,只能说它辽阔无边,浩瀚弥远。浩瀚弥远啊!辽阔无边啊!其中有“象”存在!浩瀚弥远啊!辽阔无边啊!其中有“物”存在!幽深晦冥啊!其中有“精”存在!这个“精”非常真实的存在,其中有着万物运行的永恒的规律。从现在推及远古,它(道)的名字都不离去,让人能借以领悟万物之始的状态。我怎么能知道万物之始的状态呢?就基于前面所说的这些认识。
解说:
无论天地万物的发生与灭亡,无论人类文明的兴起与衰落,大道的法则都不曾改变,所以无论古今,大道都是这样存在的。只有遵从于“道”的德,才是最大的德。
注释:
(1)“孔”, 大 。如:孔硕(硕大);孔德(大德)
(2)“形”,指感观可以直接认识的事物,“象”,指抽象的图案或规律。
(3)“精”,精微细小的东西。
(4)“自今及古”句,通行本作“自古及今”
(5)“顺”,沿,循:~理成章。~藤摸瓜。
(6)“以顺众父”,通行本作“以阅众甫”。 |