本篇论述山地防御的战法。
132、武王问太公曰:引兵深入诸侯之地遇高山磐石,其上亭亭,无有草木,四面受敌,吾三军恐惧,士卒迷惑,吾欲以守则固,以战则胜,为之奈何?
太公曰:凡三军处山之高,则为敌所棲,处山之下,则为敌所囚。既以被山而处,必为乌云之阵。鸟云之陈,阴阳皆备,或屯其阴,或屯其阳。处山之阳,备山之阴;处山之阴,备山之阳。处山之左,备山之右;处山之右,备山之左。其山,敌所能陵者,兵备其表,衢道通谷,绝以武车,高置旌旗,谨敕三军,无使敌人知我之情,是谓山城。行列已定,士卒已阵,法令已行,奇正已设,各置冲阵于山之表,便兵所处,乃分车骑为鸟云之阵。三军疾战,敌人虽众,其将可擒。
[译文]
武王问太公说:领兵深入敌国境内,遇到高山巨石,山顶高耸,没有草木,四面受敌,全军恐惧,士兵迷惑,我想以守就固,以战就胜,对此怎么办?
太公说:凡是军队配置在山顶,容易为敌所孤立,不得自由下山,配置在山麓,容易为敌所困,而不得自由行动。既然在山地作战,那就必须布成鸟云之阵。所谓鸟云之阵,[就是控制机动部队,支援各方作战的兵力部署,]同时对山南山北各个方面都要戒备,既要守山的北面,又要防守山的南面。军队占领山的南面,要戒备山的北面,占领山的北面,要戒备山的南面。占领山的左面,要戒备山的右面;占领山的右面,要戒备山的左面。凡是敌人能攀登的地方,就要派兵戒备,交通要道和能通行的谷地,就用战车阻绝,高挂旗帜,以便联络,谨饬三军,严阵成待,不使敌人察知我军情况,卒所占领的山地构成坚固的防御,就叫做。“山城”。行列已经排定,士卒已经列阵,法令已经颁行,奇正方略已经确定,各部队都编成“冲阵”,配置在比较突出的高地,便于作战的地方,再把战车骑兵布成鸟云之降,当敌来攻时,我全军急剧战斗,敌军虽多,必被打败,其将领也可俘获。 |