当前位置:首页 法家经典
《六韬·犬韬·战步第六十》白话译文 
作者:[新法家] 来源:[] 2006-05-05

本篇论述步兵对战车、骑兵作战的方法。

    147、武王问太公曰:步兵与车骑战奈何?

    太公曰:步兵与车骑战者,必依丘陵险阻,长兵强弩居前,短兵弱弩居后,更发更止。敌之车骑,虽众而至,坚阵疾战,材士强弩,以备我后。

    武王曰:吾无丘陵,又无险阻,敌人之至,既众且武,车骑翼我两旁,猎我前后,吾三军恐怖,乱败而走,为之奈问?

    太公曰:令我士卒为行马、木蒺藜,置牛马队伍,为“四武冲阵”。望敌车骑将来,均置蒺藜,掘地匝后,广深五尺,名曰“命笼”。人操行马进退,阑车以为垒,推而前后,立而为屯,材土强弩,备我左右,然后令我三军,皆疾战而不解。

    武王曰:善哉!

    [译文]

    武王问太公说:步兵怎样与战车、骑兵作战?

    太公说:步兵与战车、骑兵作战,必须依托丘陵、险阻的地形列阵,把长兵器和强努配置在前面,把短兵器和较弱的努配在后面,轮流战斗,更番休止。敌战车和骑兵大量到达,我只有坚守阵形,顽强战斗,并使材士强督戒备后方。

    武王说:我方没有丘陵,又无险阻可利用,敌人到达的兵力既多又强,战车骑兵包围我两翼。突击我前后,我三军恐惧,溃败逃跑,对此怎么办?

    太公说:令我士卒制作行马和木蒺藜,把牛车、马车都集中起来编为一队,步兵列成“四五冲阵”。观察到敌军即将到来,就在他来的方向,广泛布设蒺藜,并挖掘环形的壕沟,深宽各五尺,这叫做“命笼”。步兵带着行马进退,用车辆组成营垒推着它前后移动,停止下来就成为营寨,用材士强弩戒备左右,然后号令全军急剧地战斗,不得懈怠。

    武王说:好啊!


相关文章:
·孙思邈:《大医精诚》白话译文
·李春阳:白话文运动的危机
·丁启阵:中国第一首白话诗写于何时?
·《尸子·神明》白话译文
·《尸子·处道》白话译文
大六经工程 |  国学网站 |  香港中国文化研究院 |  联合早报网 |  时代Java教程 |  观察者网 | 
环球网 |  文化纵横网 |  四月网 |  南怀瑾文教基金会 |  学习时报网 |  求是网 | 
恒南书院 |  海疆在线 | 
版权所有:新法家网站  联系电话:13683537539 13801309232   联系和投稿信箱:alexzhaid@163.com     
京ICP备05073683号  京公网安备11010802013512号