当前位置:首页 法家经典
《张家山汉简·奏谳书》白话译文(十五) 
作者:[高恒] 来源:[] 2009-07-14

原文:

.七年八月己未江陵丞言:醴陽令恢盜縣宮米二百六十三石八斗,恢秩六百石,爵左庶長□□□□從史石盜醴陽已鄉縣官米二百六十三石八斗,令舍人士伍興、義與石賣,得金六斤三兩,錢萬五千五十,罪,它如書。興、義皆言如恢。問:恢盜贓過六百六十錢,石亡不訊,它如辭。鞫:恢,吏,盜過六百六十錢,審。當:恢當黥為城旦,無得以爵減免贖。律:盜贓值過六百六十錢,黥為城旦;令吏盜,當刑者刑,無得以爵減免贖,以此當恢。恢居酈邑建成里,屬南郡守,南郡守強,守丞吉、卒史建舍治。

译文:

    (汉高祖)七年八月己未日,江陵县县丞举劾,醴阳县令恢盗官米二百六十三石八斗。恢供认:官秩六百石,爵左庶长□□□□从史石盗醴阳县已乡县官米二百六十三石八斗。指使舍人士伍兴、义和石共同把米卖了。得金六斤三两,钱一万五千零五十。有罪。所供其他情节,和劾状所说相同。兴、义的供词与恢相同。

    验问:恢盗窃赃值超过六百六十钱。石某在逃,尚未审讯。其他情况和供词相同。

    判定:恢是现任官吏,盗窃赃值超过六百六十钱。审问属实。判决:恢应该黥为城旦,不得以爵减、免、赎罪。《律》:“盗赃值过六百六十钱,黥为城旦。”《令》:“吏盗,当刑者刑,毋得以爵减、免、赎。”根据此律、令判决恢的罪。恢居住郦邑建成里。恢现任醴阳县令,属南郡郡守管辖。

    南郡守强、守丞吉、卒史建、舍审理。


相关文章:
·翟玉忠:“太极图说”六种之《银雀山汉简•奇正》
·张家山汉简《奏谳书》与岳麓书院秦简《为狱等状四种》
·孙思邈:《大医精诚》白话译文
·李春阳:白话文运动的危机
·翟玉忠:银雀山汉简与河图洛书五行四时历
大六经工程 |  国学网站 |  香港中国文化研究院 |  联合早报网 |  时代Java教程 |  观察者网 | 
环球网 |  文化纵横网 |  四月网 |  南怀瑾文教基金会 |  学习时报网 |  求是网 | 
恒南书院 |  海疆在线 | 
版权所有:新法家网站  联系电话:13683537539 13801309232   联系和投稿信箱:alexzhaid@163.com     
京ICP备05073683号  京公网安备11010802013512号